简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المساعدة التقنية الثنائية في الصينية

يبدو
"المساعدة التقنية الثنائية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 双边技术援助
أمثلة
  • فعلى الصعيد الوطني، جرى الاضطلاع بعمل مكثف سنوات عديدة، على سبيل المثال عن طريق المساعدة التقنية الثنائية أو المتعددة الأطراف وبناء القدرات.
    在国内一级,多年来已通过双边或多边技术援助和能力建设等途径做了大量工作。
  • وبالتالي، فإنه يُنظر إلى الأونكتاد على أنه ميزة هامة مقارنة بمقدمي المساعدة التقنية الثنائية الآخرين وبالمنظمات أو الوكالات المتعددة الأطراف.
    因此人们认为与其他双边技术援助提供者、多边组织或机构相比,贸发会议有着重大优势。
  • ولكي تحقق ذلك فهي، شأنها في ذلك شأن البلدان النامية الأخرى تحتاج إلى المساعدة التقنية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    为此,东帝汶像其他发展中国家一样,既需要持续的双边技术援助,也需要持续的多边技术援助。
  • تقدم أسبانيا بصورة منتظمة المساعدة التقنية الثنائية وبخاصة إلى البلدان الناطقة بالإسبانية وذلك في مجال التدابير الرقابية على الصادرات والتطبيق التشريعي للصكوك الدولية
    西班牙在出口管制和国际文书的法律适用方面定期提供双边技术协助,特别是向西班牙语国家
  • (ح) وأفادت عدة حكومات عن أنشطة المساعدة التقنية الثنائية أو متعددة الأطراف التي تم تنظيمها لتشجيع التقييم والتحسينات المحددة حسب القطاع في بلدان معينة؛
    (h) 若干国家汇报了已经组织开展了双边或多边技术援助活动以便在某些国家内促进评估和具体部门的改进;
  • وفي هذا الصدد، تنشط منظمة الجمارك العالمية في تشجيع تنفيذ برامج لتقديم المساعدة التقنية الثنائية والمتعددة الأطراف في مجال بناء القدرات الوطنية أو الإقليمية وفقا للمعايير الدولية العالية.
    对此,世界海关组织积极鼓励制定双边和多边技术援助方案,根据国际高标准来建设国家或区域的这一能力。
  • ومن المهم مساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها الواردة في قرارات الأمم المتحدة عن طريق زيادة الموارد المخصصة لكيانات الأمم المتحدة المنوط بها بناء القدرات ومن خلال المساعدة التقنية الثنائية ونقل التكنولوجيا.
    重要的通过增加联合国各实体分配给能力建设工作的资源及加强双边技术援助和技术转让,帮助各国履行其根据联合国决议应承担的义务。
  • 52- واقترح العديد من الدول الأعضاء تعزيز التعاون في استراتيجيات خفض العرض، بإنشاء فرق عمل مشتركة لتقصي الأخطار الإجرامية المشتركة، وكذلك تعزيز المساعدة التقنية الثنائية وبناء القدرات الفنية من خلال برامج تدريبية مشتركة.
    许多会员国提议建立联合特别工作组以调查共同的犯罪威胁,以及通过联合培训方案加强双边援助和专业能力建设,从而增强在减少供应战略方面的合作。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2